Λόγω του αγώνος με την Εθνική, οι Ιάπωνες ασχολήθηκαν με τους Έλληνες διεθνείς και πρόσεξαν το τατουάζ του Γκέκα. Ο έμπειρος επιθετικός έχει «χτυπήσει» στο δεξί χέρι μια φράση στα ιαπωνικά, ωστόσο υπάρχει ένα λάθος το οποίο αλλάζει το νόημα της έκφρασης.
Σύμφωνα με τους Ιάπωνες, ο Γκέκας ήθελε να γράψει «ψυχρός εκτελεστής», όμως η φράση που έχει στο χέρι του σημαίνει «δολοφόνος κατά συρροή».
Μάλιστα, το τατουάζ του Έλληνα επιθετικού είχε σχολιαστεί ξανά από τους Ιάπωνες το 2010, στο προηγούμενο Παγκόσμιο Κύπελλο.